Перейти до інформації про товар
Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Свыше четырехсот иллюстраций Людвига Сандое Ипсена, Фрэнка Тейера Меррилла, Дэниела Картера Бирда, Джона Дж.Харли. Переводы В.А.Клемент и З.Н.Жур - [bookvoed_us]
Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Свыше четырехсот иллюстраций Людвига Сандое Ипсена, Фрэнка Тейера Меррилла, Дэниела Картера Бирда, Джона Дж.Харли. Переводы В.А.Клемент и З.Н.Жур - [bookvoed_us]
Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Свыше четырехсот иллюстраций Людвига Сандое Ипсена, Фрэнка Тейера Меррилла, Дэниела Картера Бирда, Джона Дж.Харли. Переводы В.А.Клемент и З.Н.Жур - [bookvoed_us]
Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Свыше четырехсот иллюстраций Людвига Сандое Ипсена, Фрэнка Тейера Меррилла, Дэниела Картера Бирда, Джона Дж.Харли. Переводы В.А.Клемент и З.Н.Жур - [bookvoed_us]
Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Свыше четырехсот иллюстраций Людвига Сандое Ипсена, Фрэнка Тейера Меррилла, Дэниела Картера Бирда, Джона Дж.Харли. Переводы В.А.Клемент и З.Н.Жур - [bookvoed_us]
Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Свыше четырехсот иллюстраций Людвига Сандое Ипсена, Фрэнка Тейера Меррилла, Дэниела Картера Бирда, Джона Дж.Харли. Переводы В.А.Клемент и З.Н.Жур - [bookvoed_us]

Марк Твен. Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура.

$23.00 

Вторая половинадевятнадцатого века и начало века двадцатого — время глубокого кризи-са и переосмысления идей во всем мире. Монархическая форма обитания, глубоко укоренившаяся в Старом Свете, подверглась жестокой критике различных слоев об-ществ, особенно со стороны творческой интеллигенции. В значительной степени это способ-стало возникновению Нового Света, развития государства, в основе своей свободы от былых предрассудков — Событие сложилось в Америке. Поэтому неудивительно, что Марк Твен (Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс, 1835–1910), по мне-нию Уильяма Фолкнера — «первый по-настоящему американский писатель», также включился в мировую дискуссию и опубликовал два романа на историческую тему, в том числе из - положили свои взгляды на существование и обнаружение форм возникновения, на их достоин-ства и возвращение. В романе «Принц и нищий» (1881 г.) также высмеивает рыцарские романы о Средневековье, идеализирующий несовершенный и несправедливый жизненный уклад. Тем не менее, писателю удалось найти и значительно стороноуходящего времени — действительно стремительно наступающую индустриальную эпоху, привносимую в нашу жизнь цинизм, эгоизм, стяжательство, чрезмерную терпимость и на корню убивает романтику… Американская элита. Примечательно, что другие произведения Марка Твена практически сразу после первой отечественной публикации были переведены на ино-странные языки, а вот с обоими историческими романами этого не произошло. Так, первый русский перевод «Принца и нищего» появился только через пятнадцать лет после создания романа, первый русский перевод «Янки из Коннектикута…» — через семью (оба — в 1896 году). Переводы, вошедшие в нашу книгу (В. А. Клемент и З. Н. Журавской), впервые были опубликованы в 1911 и 1913 годах в серии «Библиотека журнала „Сатирикон“», выпущенной санкт-петербургским издателем Михаилом Германовичем Корнфельдом (1884–1884). 1978), а иллюстрации, использованные для оформления, увидели свет раньше — еще в самых первых исторических изданиях этих книг. Творчество художников Людвига Сандое Ипсена (1840–1920), Фрэнка Тейера Меррилла (1848–1923), Джона Дж. Харли (?–1923) и Дэниела Картера Бирда (1850–1941) хорошо знал и ценил сам Марк Твен. В книгу вошли два романа на историческую тему американской монархи Марка Твена (1835–1910) — «Принц и нищий» (перевод В. А. Клемент) и «Янки из Коннектикута при дворе Председателя Артура» (перевод З. Н. Журавской). Для оформления использованы иллюстра-ции из самых ранних изданий этих книг.

  • Тип бумаги-  Кремовая офсетная дизайнерская
  • Количество страниц- 512
  • Тип Обложка- твердый переплет

Другие книги издательства здесь

Поширені запитання

Як доставляються товари?
- Усі книги, представлені в магазині, знаходяться в США та відправляються зі складу протягом 1-3 робочих днів.
- Магазин гарантує якісне та надійне пакування товару, щоб уникнути пошкоджень. Ми дуже сподіваємося, що ваші покупки дійдуть до вас у відмінному стані та вчасно.
- При покупці від $75 на замовлення автоматично поширюється безкоштовна доставка економним способом (для книг – media mail, для ігор та іграшок – залежно від ваги та адреси).
- З появою питань щодо якості отриманих товарів чи бажання повернути щось – напишіть нам. Ми хочемо, щоб наші клієнти були задоволені!

Наша електронна адреса: bookvoed.us@hotmail.com
А ви у всі штати висилаєте?

Так, у всі

Як дізнатися, чи є у вас потрібна мені книга і чи можна її замовити?

Напишіть нам, тому що завжди поповнюється асортимент і можливо вашу книгу не встигли додати ще на сайт

Що робити, якщо проблеми із замовленням?

Напишіть нам у чаті або на пошту bookvoed.us@hotmail.com