{"product_id":"драгоценности-кастафьоре-приключения-тинтина-эрже","title":"Драгоценности Кастафьоре. Приключения Тинтина. Эрже","description":"\u003cp\u003e\n \u003cspan\u003e\n  \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n   \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n    \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n     \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n     \u003c\/span\u003e\n    \u003c\/span\u003e\n   \u003c\/span\u003e\n  \u003c\/span\u003e\n \u003c\/span\u003e\n В один прекрасный весенний день Тинтин, который гостит у капитана Хаддока, получает письмо от Бьянки Кастафьоре. Оперная дива пишет, что устала от суеты и решила немого отдохнуть… И не где-нибудь, а в Муленсаре! Хаддок в ужасе: он готов бежать из собственного дома, лишь бы не встречаться с «этим ходячим циклоном». Но тут вмешивается его величество случай, и капитан оказывается на две недели прикованным к инвалидному креслу. Скрепя сердце он вынужден терпеть громогласную гостью, её свиту и вездесущих журналистов, которые шныряют по замку в поисках дешёвых сенсаций. И сенсации не заставляют себя долго ждать: сначала в прессе появляется материал о помолвке «миланского соловья» и «отставного адмирала Хаддока», а потом в доме происходит кража — пропадает бесценный изумруд, подаренный Кастафьоре махараджей Гопала…\n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\n Двадцать первый том «Приключений Тинтина» начал публиковаться в журнале «Тинтин» в июле 1961-го и закончил в сентябре 1962-го; альбомная версия вышла в 1963-м. Впервые у Эрже история практически не выходит за территорию Муленсара и окрестностей, сменив неизменную для предыдущих 20 альбомов приключенческую фабулу на традиционный для классического детектива сюжет «преступления в замкнутом пространстве». Тинтиноведы единодушны: помимо прочего, это свидетельствует о серьёзной физической и психологической усталости автора (что в одном из интервью подтверждает и сам Эрже) и его желании «покоя и тишины», главным носителем которого в книге становится капитан Хаддок. Но, как известно, если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе - что и произошло с несчастным капитаном, вместо вожделенных «тишины и покоя» получившим - буквально с доставкой на дом! - «ходячий циклон» в виде Бьянки Кастафьоре со свитой, состоящей из костюмерши, аккомпаниатора и… попугая!\n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\n Однако, если копнуть чуть глубже, жанр «Драгоценностей…» правильнее определить иначе: будучи детективом по форме, по сути это комедия тотального взаимоНЕпонимания. Или не комедия даже, а фарс! В работе над переводом мне всё время вспоминалось название давнего альбома группы «Наутилус Помпилиус»: «Ни кому ни кабельность». И правда, уровень «ни кому ни кабельности» в этом альбоме зашкаливает: здесь никто не понимает никого. Точнее, все понимают не то (или не совсем то), что происходит на самом деле… Как сказал один из исследователей, «в этом альбоме всё, что истинно, - неявно, а всё, что явно, - не истинно». Эрже нашпиговал сюжет ложными следами, которые подхватывает не только Тинтин, в который раз взявший на себя функции Шерлока Холмса, но и читатель. Хотя, как и положено любому уважающему себя автору детективов, Эрже буквально сразу даёт внимательному читателю ключевую подсказку. Впрочем, об этом смотри ниже, чтобы не начинать со спойлеров!\n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\n Не последнюю роль в выборе сюжета сыграло и характерное для Эрже внимание к событиям в мире: в 1960 году глянцевая пресса вовсю смаковала подробности кражи драгоценностей Софи Лорен и атаки папарацци на частную жизнь Марии Каллас.\n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\n Остаётся добавить, что, несмотря на восторженный приём критиков и интеллектуалов всех мастей (философов, историков, лингвистов, комиксоведов, психологов, психотерапевтов…), считающих «Драгоценности Кастафьоре» абсолютным и непререкаемым шедевром, широкая публика восприняла альбом с меньшим энтузиазмом: сказалось отсутствие привычной (прежде всего для юных читателей) авантюрной составляющей, с которой у большинства ассоциировалась серия. Действительно, это самый необычный, самый сложный по структуре и тексту, самый, если хотите, «взрослый» том «Приключений Тинтина», требующий многих прочтений, чтобы оценить его во всей полноте.\n \u003cbr\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n \u003cli\u003e\n  \u003cstrong\u003e\n   \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n    \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n     \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n      \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n       Тип обложки:\n       \u003cspan\u003e\n        Твердый переплет\n        \u003cbr\u003e\n       \u003c\/span\u003e\n      \u003c\/span\u003e\n     \u003c\/span\u003e\n    \u003c\/span\u003e\n   \u003c\/span\u003e\n  \u003c\/strong\u003e\n \u003c\/li\u003e\n \u003cli\u003e\n  \u003cstrong\u003e\n   \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n    \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n     \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n      \u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\n       Количество страниц: 64\n      \u003c\/span\u003e\n     \u003c\/span\u003e\n    \u003c\/span\u003e\n   \u003c\/span\u003e\n  \u003c\/strong\u003e\n \u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n","brand":"Мелик Пашаев","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47425670676619,"sku":null,"price":29.47,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0600\/4070\/8235\/files\/10_2cd7a971-1a8c-43a6-b20e-d13febdfe135.jpg?v=1782054559","url":"https:\/\/bookvoed.us\/products\/%d0%b4%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%be%d1%86%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%84%d1%8c%d0%be%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d1%82%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%8d%d1%80%d0%b6%d0%b5","provider":"Bookvoed US","version":"1.0","type":"link"}