Ir directamente a la información del producto
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]
Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала "Время" братьев Достоевских - [bookvoed_us]

Собор Парижской Богоматери. Виктор Гюго

$36.00 

С романом Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери", увидевшим свет в 1831 году, русская читающая публикация познакомилась в том же самом 1831 году. Что неудивительно: французский язык в те далекие времена грамматическая Россия часто лучше родного. Кто-то привозил оригинальные парижские издания, а-то пользовался публикациями в журналах "Московский телеграф" и "Телескоп"; однако в последних случаях речь шла лишь об отрывках. Вот потому-то перевод романа на русский язык и вырастил себя более тридцати лет. Понадобилась инициатива собрания Достоевских, издателей журнала "Время", чтобы он наконец был реализован. Сам Федор Михайлович в короткой статье, предварявшей публикацию романа, написал об этом так: "…Слова нет, что его все прочли на английском языке у нас и прежде; но, во-первых, рассудили мы, прочли только знавшие французский язык; во-вторых - едва ли прочли и все знавшие по-французски; в-третьих - прочли очень давно: а в-четвертых - и прежде-то, и состав-то лет назад, масса публики, читающей по-французски, была очень невелика срав-нительно с темами, и с удовольствием бы читала, да по -французски не умеют. А теперь масса чи-тателей, может быть, в десять раз увеличилась против того, что было телом лет назад. На-конец - и главное - все это было уже очень давно…" Перевод был выполнен постоянной сотрудницей журнала Юлией Петровной Померанце-вой. (Указания на это в журнале нет, авторство установлено по записям в бухгалтерских книгах.) неизвестных соображений (возможно, цензурных) в этом пере-воде была купирована: обнаружение диалога признаков, описание старого Парижа и т. п.; все основные мысли, сцены, сюжетные линии остались на месте и в соответствующем порядке. В 1874 году этот перевод был издан отдельной книгой. "…Теперешнее же поколение вряд ли перечитывает старое. Мы даже думаем, что роман Виктора Гюго теперешнему поколению читателей очень мало известно.

  • Тип бумаги- матовая мелованная
  • Количество страниц- 368
  • Тип Обложка- твердый переплет

Другие книги издательства здесь

Часто задаваемые вопросы

Как доставляются товары?

- Все книги, представленные в магазине, находятся в США и отправляются со склада в течение 1-3 рабочих дней. 
- Магазин гарантирует качественную и надежную упаковку товара, чтобы избежать повреждений. Мы очень надеемся, что ваши покупки дойдут к вам в отличном состоянии и своевременно. 
- При покупке от $75 на заказ автоматически распространяется бесплатная доставка экономичным способом ( для книг - media mail, для игр и игрушек - в зависимости от веса и адреса). 
- При появлении вопросов по качеству полученных товаров или желании вернуть что-то - напишите нам. Мы хотим, чтобы наши клиенты были довольны! 

Return policy: 

You have 30 days from the purchase date to return your items. Please email us at Bookvoed.books@gmail.com or Bookvoed.us@hotmail.com if you want to return the item. We will send you shipping label to get the items back. There is no restocking fee for return. 

Наш адрес электронной почты: bookvoed.us@hotmail.com

А вы во все штаты высылаете?

Да, во все

Как узнать есть ли у вас нужная мне книга и можно ли её заказать?

Напишите нам, так как всегда пополняется ассортимент и возможно вашу книгу не успели еще добавить на сайт

Что делать если проблемы с заказом?

Напишите нам в чате или на почту bookvoed.us@hotmail.com